The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for
any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted. Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
バレーボールの解説やコメンテーターだけではなく、若い女子アスリートの環境改善を目指す活動にも力を入れている元バレーボール日本代表・狩野舞子さん。もはやゴルフは生活の一部という彼女の、ファッションや日焼け止め選び、ミスした時の切り替え術、仕事や人間関係に与えた影響まで、ゴルフにまつわる話を聞いた。インタビュー後編。#前編
![]()
バレーボールの解説やコメンテーターとして活躍する一方で、若い女子アスリートの環境改善にも力を注いでいる狩野舞子さん。一時期は3日に1回のペースでコースに出るほど、今やもうゴルフの虜だという。
真夏でもラウンドするため、紫外線対策はとにかく徹底している。
「基本は、日焼け止めをとにかく塗り続けること。顔だけは将来のために"死守"したいので、フェイスガードも活用しています」
愛用しているのは、ポーラのホワイトショット。
「すごく汗をかくので、汗が目に入ってもしみないことが一番大事。しみない=成分的にもやさしい気がして、信頼しています」
ボディにも日焼け止めは塗るが、最近は少し考え方が変わったという。
「もう焼けちゃうのはしょうがないと半ばあきらめています。むしろ脚は焼けたら締まって見えるし、ゴルファー感が出ていいと思うようになってきました(笑)」

すらりと伸びた手足と引き締まったスタイルで、どんなゴルフウェアも着こなし、インスタでもさまざまなゴルフウェア姿を見せてくれている。
「身長が185cmあるので、合うサイズがなかなかなくて。トップスはメンズ、ボトムスはレディースという組み合わせが多いです。パンツはレディースだと丈が短くて、メンズだとウエストやヒップが緩くて。なので、真冬でもスカートとタイツでがんばっています」

最初の頃は色鮮やかなカラーリングやミニスカートが恥ずかしくて、地味なものが多かったそう。
「でもそういう色やミニスカートも、ゴルフ場でしか着られないんだよなと気づいてからは、せっかくだからもっと楽しもうと思うように。何色でも丈が短くても、ぜんぜん平気になっちゃいました(笑)」
よく着ているのは、1PIU1UGUALE3 (ウノ ピゥ ウノ ウグァーレ トレ)やJack Bunny!!(ジャックバニー)。
「イタリアのチームでプレーしていたので、1PIU1UGUALE3はもともと知っていましたが、ゴルフウェアもあることを知り、サイズも合うのでお気に入り。Jack Bunny!!は、ポップな感じがかわいくて、スウェットなどは普段でも着ています」
選ぶ基準は、機能性と着やせして見えるか。
「トップスは大きすぎると、もたついて打ちにくいし、身体がさらに大きく見えちゃうので、タイトめの細く見えるシルエットを重視して選んでいます」

インタビュー前編でも話してくれたように、その世界で頂点を極めたトップアスリートでも思いどおりにならない――それがゴルフ。ミスをした時、どう気持ちを切り替えているのだろうか。
「バレー時代から、起こってしまったことを嘆いて後悔するより、次のプレーをどう良くするかを考えるようにしていました」
ゴルフでも考え方は同じ。
「例えば林に入ってしまった時、以前は無理に出そうとしていました。でも今は、まず軽く前に出して、次でしっかり狙えばいい、と考えられるように」
ミスを引きずらないために、大切にしていることがある。
「ミスの残像が残っていると、またやる気がしてしまう。だから"ミスした自分はもう終わり。次は新しい自分"なんだと、切り替えることが大事だと思います」

ゴルフの魅力は、プレーだけではない。交友関係が思わぬところまで広がっていくのも、そのひとつだ。
「ミュージシャンの方ともご一緒することが多くて、ケツメイシの大蔵さんやDragon AshのDJ BOTSさんとラウンドしたり、YouTubeでは湘南乃風のRED RICEさんともコラボしました」
昔から曲を聴いていたアーティストと同じコースを回る体験は、特別だという。
「好きだった人たちと一緒にゴルフしているなんて、いまだに夢みたいです。曲を聴いていた大好きなアーティストの方々と一緒にゴルフしているなんて、なんだか夢を見ているような気分になります」
これからの目標は、まずは飛距離を伸ばすこと。
「目指すのは240〜250ヤード。周りからも"もっと飛ぶでしょ"って言われるので、アマチュアゴルファーのおじさんに負けないぐらい飛ばしたいです(笑)。もっと先の目標になると思いますが、いつかはパープレーをしてみたいです」


文:牛丸由紀子 写真:齊藤大嗣 ヘアメイク:藤本希(cheek one)
インスタの投稿はゴルフがいっぱい!――。1年でなんと100ラウンド以上も回るほど…
税控除のメリットを受けながら、日常のゴルフをもっと自由に楽しめる――。そんな“新…
フォロワー27万人超えのインフルエンサー、山本里菜さん。インスタでも注目を集める…